miércoles, 20 de septiembre de 2006

soreto e-ko-no-mi-ku

nadie me paga por este trabalho

los k-pos das 3 fronteiras da po&cía
o sea lo ciego lo sordo e lo mudinho
me exigen dedicacião sudor e entrega

nadie me paga por este trabalho

atravesar pontes sobre ríos de merda
levar deskoncierto e trazer pirañas
trocar merca por chipas ou naranjas

nadie me paga por este trabalho

bery fast dicen los viejos putos
e reclaman num inglés horrivel
que les devuelva ojo ouvido e kanto

2 comentarios:

Anónimo dijo...

contrabando-hormiga de un solo homen-poético es lo faize voce, meu cara. Flujo macarrónico de poesía pasando de una cidade a otra, de un idioma a otro. Salute!

Anónimo dijo...

aqui nas 3 fronteirinhas no queda outra socio. ay que meter lo papagaio na bolsa e cruzar la ponte, socio kurupicho