jueves, 8 de junio de 2006

Sobrebibir(se) a-sí-mismo, (el kwik-xok de la ku’estiôm) by Kanese

Borrador 2: Y xí. Anduve voludeando vastante por aí, porke no dava traste com la tema. Meoyo del kallakusito xikititu que toidos tenemus pa-(la)-dentro. Me kallé. Medité largu e tendidü a ver si la Ymagination por algûm algur raríssimo, finalmente, se alimentava. Frakasso grandote. Nákore-total xe kuate. Peru de todus modus algu tendría que xalir. Ké poner. Porke es viem ríal que sobrevivir no é lo mesmo ki suvrebibirze. I minus que á.sí.mismo. Pea la problem. Sobrebibientes hoy-x-hoy hay muitus; sobram. Poiexïa: dixem: ndoikovéima. Vola tanimbú. El tema gravissimo es la irremediable oxidation de la materia gris, ainda máis que á mateira fecalis (longûm bibirum). Bolber a ñacher ¿kómo te-spliko? Bolber a (kerer) Zer. Pouko: pero shigue pra non dar. Después de contraatacar la nada por el lado de atrás; hacer (fazer) media boltereta inversa y ke-darse tam-kampanchi. Kasi kontentu. Quashi happi. Shemi-euphóriku. Biable. Mediovoludo medioboladu. Sheguirxeguir. Kom-ti-nu-ar. Tam-veim murrir. Al menos de vez en kuando. Más peladu ke kul-lo albino en el deshier-tuus.

ps. Xinxéramente amikus estou tentando ydioma. Mais non da. Porra merda xe empurra em nom dar mierda nesumna. Toikó-la-oikóva xe añentendé. El resto tembó-reïma.

©KK

No hay comentarios.: