sem límites:
el bestia y La vestia somos nosotros
el bestia y La vestia somos nosotros
Yo sé
Tu NO –nderakore- ndoúi un karajo
El nákore imvésil; ella konchuda menô-de-menos
Lo-perro humean (hakure hündeáva
Nojotro sabemos (sabremus)
Vosotros no existem
Ellos si-ke nada de nhada.
Miento –a ciegas- luego existo (1)
Miento sinceramente –a ciegas- (tal veiz no exista) (2)
Búsqueda xa’ï de una verdad provisoria (3)
Apuntar a la verdad mediante la mentira (4)
Mentir con la verdad (5)
Mentir de verdad (farsa): miento jevyvoí (6)
Mentir de mentira (7): ijapú-la-tipo
(ke-damo maomeno y-gual)
Yo bestio
Tu (em)bestias
El a-vestia, ella se vestia
Nosotros bestiamos (en serio)
Vojotros vostiais (en serie/no blogui)
Ellos y ellas pu-bestiam (si pueden).
No pueden.
(De: sobre el más allá y de kómo sobrebibirse a sí-mismo)
PROVANDO PORTUGUARAGNOL AKÄNESADU
Suwí ô kalvairo
E instabua só zo(n)zinho,
Pior ke Buda sin perro.
Maluko sókrachis desembaphei
¡plaf!
(platôm) lanza que te lança.
Lá Madalena
Xifra apaixonatta
Fikó aí-madura
Tuddo redepenchi.
Burumbubûm: llove ¡fecha!
Logo asgüentei.
Fika longi pai.
Outro(pi)pitopúis
Kosí mía lingua com a sûa
É(h) minina: dâ linha pra mi.
Adoktei yanimú
Añaretämeguâ wawankô.
Indigesta me salió la siesta: oïma
Otropitopús xeïrü.
MERDE-NHOL SILBAGEM
O Leminsky fikó Katatâu
Angá.
Servantes de-akä.
Andradi vaí em-mborra.
Voçê fala mal-mau (logo)
Milho-minho
mi-niño es-colhido
rekujido y recontra-kuleadu.
Fika presso rapai?
Subo al varcovarkovarco narkonarconarko
Bueno-vueno vueno-barro
Kampo-xankto y mata-vuurro.
Pedra-solta. Y morro.
Ke me morro-koño.
Penssar é kada vez máis
Un luxo-lixo (de la gran puchi)
Puttinha linda.
Uma senhal ¿de afuera?
AKRÔSTIKO PURETE-PUROITÉ.
Al vez-re
Falum lumfa:
La okë-ddad essential
Du portuguarañol desportillau.
Ke.mekuenta
Koskorriones para tu kornitzia.
Eshakulasión est tumba.
ADIVINANZA XA’Ë.
Krikoduglas facho um,
Lá dôis, fa-tréis.
Alemiskizzado e safadu um NO pantanal.
Ku-estas bombinhas abusetinadas ao mássimo
Di esperma purissima truchíssima
Das 3f.
Xoxota kulona (¡de atráis!)
(voçê lamba nom lembra?)
travhalha de-máis.
Sa-kude
Mais kome chinche platâo,
A úrtima goita
Fika (molhada) no temboláü.
X xi tudu foira pouko: PENTAGRAMA:
¡CÓMO NO SE ME OCURRIÓ ANTES CARAJO!
HODA Y HOLGORIOS DAS 3f
Kulo kururú kunu’ü del planeta.
Kuehê awewê: ¿konké se kome?
Amburgruesa + engrudonaif.
Milanesse sim ensalada.
1K – 1K ₪ KK.
Sexo en fleje korto.
Heptagrama mejor que penta
(hay que defender el estilo).
Tarovapartida poro’ulaya y Ké!
Tolerable: 50% de arritmia,
87.9% de desprolijidad,
KK y Q.lo a-sigúm la kara del kliente.
Meter em-mikroprosessador,
Armar tipo rompekabezzas.
T.Korto la-nata beibi.
Bom-bacha-¡u!-konxa
Vien bale su pixa.
PRAXIS EXEMPLO BIBO:
El Terrorismo ha demostrado su estatus,
Su estatura vien bale 1 (nuebu) Ydioma.
Ydiota.
POËSIA EN 7 DIMENSIONES
(claves del sol y fa, 4ª).
Vyresas del I-xin.
Kompliqueitor,
pero ya da.
____________________________________________________________________
1 Ydioma
____________________________________________________________________el terrorismo SU ESTATU®A
____________________________________________________________________
ha demostrado su estatus
____________________________________________________________________ha demostrado su estatus
viem bale
____________________________________________________________________
1 Ydiota
____________________________________________________________________Xáketi: uma koncha melhada
molhada
mielhada (melhorada kissâ?),
gasto de-máis.
* Klixette: s. Bostinhas. Nobu jèneru poiëtiku bersátil rekomendado para usu y abusu em territoirios ingüeroviáveis, tempus mortus e parlagem inestávles tipo 3f. Na-ke-ver com klítoris u outras desinencias e indessenssias genito-urinarias.
©KK
2 comentarios:
nãu nos lé nei dios
isssssssshhhhhhhhhhhhiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!
Publicar un comentario